Sign up for our upcoming Medical Terminology class now! Only $225!
Sign up for our upcoming Medical Terminology class now! Only $225!
Signed in as:
filler@godaddy.com
Class Date: Held on every Saturday and Sunday, starting on 8/20/22. The last class will be on 9/18/22.
Time: 2:30 PM - 6:30 PM (MST)
Hybrid (Synchronous and Asynchronous) 40 hour program.
Last day to register: 08/11/2022
Orientation: Friday, August 19th, @ 6:30 PM (MST)
Trainer: Ingrid Oseguera, Certified Court and Medical Interpreter.
Location: Online (Anywhere you have access to the internet!)
*Books (2) will be mailed out after you have registered for the class*
OPI (Oral assessment) is not included! https://www.languagetesting.com/
Additional cost: $105-$159
To request more information about the Oral Proficiency test click here.
Last day to take the OPI is August 18th at midnight
Class Date: Tuesday, August 23rd, 5:30 PM to 8:30 PM (MST) and Saturday, September 10th, 9:00 AM to 1:00 PM (MST)
Online 7 Hour-Workshop
(AOC of Utah has approved 6 CEU’s)
Last day to register: 08/08/2022
Trainer: Ingrid Oseguera, Certified Court and Medical Interpreter.
Location: Online (Anywhere you have access to the internet!)
*Workbook will be mailed out after you have registered for the class*
What will you be learning??
Correctly use basic medical terms in two languages.
(a) Use the meaning of Latin/Greek roots and affixes to understand and accurately interpret medical terminology.
(b) Demonstrate knowledge of basic terminology for body parts, body systems and diseases.
Develop skills for overcoming challenges in medical terminology.
(a) Discuss basic terms for tests and procedures.
(b) List and compare strategies and resources for learning additional medical terminology.
We can help your institution to learn on how to work with an interpreter. We can custom made our trainings for your groups needs.
This is a 90-minute webinar for interpreters of all languages to learn and review Palliative Care. Palliative Care is a new specialization in many countries, and it's a growing field in Western medicine. With the increase of cases needing terminal care in the United States every interpreter should be trained in Palliative Care. In 2010, a survey in California, found that 40% of patients receiving Palliative Care spoke limited English. This shows the need for interpreters to be more knowledgeable of Palliative Care. The interpreter not only needs to master the terminology but also needs to be familiar and aware of the definitions and laws of Palliative Care. When providers in this field work with interpreters, they face a big and unique challenge, but the challenge is even greater for interpreters to convey the meaning of messages and terms used in Palliative Care settings. Reviewing Palliative Care will empower the interpreter to overcome this challenge.
Goals:
To review the definition of Palliative Care
To review the differences between Palliative care and Hospice
To have an overview of Palliative Medicine in the United States and Latin America.
To get familiar with the terms used in this new specialization.
This is one of the trainings that every medical interpreter should take .
What is Palliative Care? Is Palliative care the same as hospice?
What is Advance Directives? Power of Attorney in medical settings?
Check out this great video... Pionniers of Medical interpreting together!
We specialize in Translation and Interpretation. With over 20 years of experience in the medical and legal field. As well as in community interpreting and educational services. We provide world class service for our LEP communities (Limited English Proficiency).
Your career depends on excellence and quality. Your goal is to provide high-quality services, whether you’re an interpreter or a service provider. We offer excellence in training, publications and consulting, with a special focus on medical and community interpreting as well as cultural competence. Our interpreting programs support staff interpreters, bilingual staff, and freelancers.
Your goal is excellence. Professional development will get you there.
Get 10% off your first purchase when you sign up for our newsletter!
We love our customers, so feel free to visit during normal business hours.
Open today | 09:00 am – 05:00 pm |
Copyright © 2020 Interpreting Academy , ICCA - All Rights Reserved.
Check funny jokes about interpreting!
How many interpreters does it take to change a light bulb? NONE!
interpreters add nothing or change anything!